[자작 소설] 命 - 두 번째 이야기 : 보상인가 대가인가 (5)
===================================================================================================
연참입니다.
짧습니다.
1시간 만에 썼습니다.
날림입니다. (...)
언어 설정을 추가했습니다.
챕터1 올리는 도중에 제가 말했던, '동양적, 한국적인 표현은 삼가할 예정'이라는 것은 바로 저 언어 설정 때문이었습니다. 서양식의 언어가 공용어로 설정되어 있는 상황에서 관용어구가 동양적, 한국적이라면 뭔가 어긋나죠.
아셀은 어머니가 시아난이니 가끔 동양적인 표현을 사용할 수도 있고... 세연도 이름이 시아난 식이니 또 모르고 말이죠.
하지만 그외의 인물, 특히 100% 로페안으로 설정된 인물들은 동양적 표현을 하는 일이 없도록 할 예정입니다.
===================================================================================================
*언어 설정 : 로페안의 언어가 공용어로 쓰이고 있고, 시아난과 프리안 만의 언어도 따로 존재한다.
공용어로 쓰이는 로페안 어(語)는 현실의 영어와 비슷한 구조를 가지고 있으나, 약간의 존칭 표현과 촌수 구분이 포함되어있다. 그러나 한글이나 일본어에서 볼 수 있는 극존칭과 다양한 촌수 표현까지는 불가능하고, '나-저', '우리-저희', '형-남동생', '누나-여동생' 정도의 수준이다.
===================================================================================================
연참입니다.
짧습니다.
1시간 만에 썼습니다.
날림입니다. (...)
언어 설정을 추가했습니다.
챕터1 올리는 도중에 제가 말했던, '동양적, 한국적인 표현은 삼가할 예정'이라는 것은 바로 저 언어 설정 때문이었습니다. 서양식의 언어가 공용어로 설정되어 있는 상황에서 관용어구가 동양적, 한국적이라면 뭔가 어긋나죠.
아셀은 어머니가 시아난이니 가끔 동양적인 표현을 사용할 수도 있고... 세연도 이름이 시아난 식이니 또 모르고 말이죠.
하지만 그외의 인물, 특히 100% 로페안으로 설정된 인물들은 동양적 표현을 하는 일이 없도록 할 예정입니다.
'몽상' 카테고리의 다른 글
[자작 단편 소설] 하나의 소원, 17번째 생일, 수많은 소망 (2) | 2007.06.26 |
---|---|
[펌] 시간을 달리는 총통 (...) (4) | 2007.06.18 |
[자작 소설] 命 - 두 번째 이야기 : 보상인가 대가인가 (4) (2) | 2007.05.19 |
[자작 소설] 命 - 두 번째 이야기 : 보상인가 대가인가 (3) (2) | 2007.05.09 |
[자작 소설] 命 - 두 번째 이야기 : 보상인가 대가인가 (2) (6) | 2007.05.06 |